remotec x KATE
最終ログイン:13時間前
稼働状況 内容によります
日英翻訳者・ライター
30代前半女性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
  • インボイス発行事業者 未登録
  • 販売実績 55
  • 評価 4.8
  • フォロワー 74
スケジュール

1〜2日以内の返信

日英翻訳・英文添削 ・ご相談承ります! その他のご相談はDMにお問い合わせ下さい。

【経歴】 塾講師(英語科目)→グローバル秘書→日英翻訳者/ライター 【過去の仕事実績】 ■英日・日英翻訳の実績: ○LP及び企業ウェブサイトの英訳(ポートフォリオ参照) ○各就業規則の英訳 ○プライバシーポリシーの英訳 ○広告キャンペーン文書、パソコン・ガジェット等の商品説明 Lenovoなど ○広告・キャンペーン・SNSなどの和訳/英訳/英文作成

出品サービス(6件)

もっと見る

スキル・知識

もっと見る

経験職種

  • クリエイター / ライター・編集 経験年数 : 3年

  • クリエイター / 翻訳家・通訳 経験年数 : 7年

  • マーケティング / コンテンツマーケティング・SEO 経験年数 : 3年

スキル/ツール

  • 日英翻訳 経験年数:6年

  • 英語講師 経験年数:3年

得意分野

  • ライティング・翻訳

    見積り・仕事の相談をする

    ・日英翻訳または添削 1,000円〜

    ネイティブタッチでクリエイティブなものからマーケティングコンテンツなどメッセージ性のある文章が特に得意です。

    • ビジネス
    • Web
    • 翻訳
    • マーケティング
    • 経営
    • メーカー
    • 出版
    • エンタメ
    見積り・仕事の相談をする

資格・検定

  • 英検一級(英作文満点) 取得年 : 2019年

ポートフォリオ

もっと見る

経歴

もっと見る

経歴

  • 株式会社オシエテ / 日英翻訳者/翻訳チェッカー 2021年1月 現在

受賞歴・執筆歴・講演歴

  • 受賞

    国際ソロプチミスト主催「水の作文コンクール」入賞 2010年12月

評価・感想

もっと見る
kenjiinuop

by kenjiinuop

4ヶ月前

remotec x  KATE