「とりあえず日本語の職歴を英語に訳して載せている」
「About Me(自己紹介)が定型文のままで、自分の強みが伝わっていない」
そのプロフィール、外資系の採用担当者やヘッドハンターからは「機会損失(Opportunity Loss)」に見えているかもしれません。
はじめまして、Rです✨
私はこれまで、米国系サイエンス企業や仏系ラグジュアリー大手で15年、
Senior Financial Analystとしてキャリアを築いてきました。
現場の最前線で数多くのレジュメ(CV)をジャッジし、組織を動かしてきた私だからこそ言える「不都合な真実」があります。
それは、「直訳の英語プロフィールは、プロフェッショナルとしての信頼を毀損している」ということです。
📉 「翻訳」と「リライト」の決定的な違い
LinkedInやCVの冒頭にある「Summary」や「About Me」は、あなたという「商品」のパッケージデザインです。
ーただの翻訳: 文法は合っているが、リズムが悪く、結局「何ができる人なのか」が頭に入ってこない。
ーRのリライト: 採用官が10秒で「この人に会いたい」と思うキーワードを戦略的に配置し、あなたのROI(投資対効果)を言語化します。
私は15年の実務経験(FP&A)に基づき、単なる語学的な添削ではなく、「ビジネスエグゼクティブとしての格付け」を上げるリライトを提供します。
💡 プロフィールを「資産」に変える3つのポイント
1.「アクションキーワード」の最適化
「〜を担当した」という受け身の表現を、実績を強調する動的な英語(Achieved, Leveraged, Transformed等)へ変換します。
2.ターゲットに合わせたトーン調整
米系企業のロジカルな文化、欧州ラグジュアリーの洗練された文化。それぞれの「公用語」に合わせたトーンで、あなたの市場価値を最大化します。
3.「仕事ができる感」の演出
まどろっこしい表現を削ぎ落とし、簡潔(Concise)かつ力強い英文を構築。忙しい採用担当者の手を止めさせます。
⏱ 今だけ限定価格で受付中!
現在、ココナラでより多くの皆様にR.Globalのサービスをお試しいただきたいため、通常価格よりお得な【3,000円〜】でプロフィール最適化を承っております。
「自分のキャリア、どう見せればいいかわからない」
「今の英文が不自然じゃないか不安」
そんな方は、ぜひ私の「実務15年の視点」をレバレッジしてください。
あなたのキャリアという名のアセット(資産)を、世界基準の「選ばれるプロフィール」へと昇華させます。
▼ 【外資プロ作成】プロフィール最適化サービスはこちら