アメリカ英語とイギリス英語は単語によってはスペルが変わるそうです。
そこにはいろんな法則があるようです。
私ははじめてその違いを見たような気がします。
(その機会がありました。ありがたい)
違いますね。
こんなに変わるのかとびっくりしました。
やっぱり。私はアメリカ英語で学習をしてきたようです。
イギリス英語の単語は見慣れません。
余談ですが。
イギリスの本をそのまま読んだらイギリス英語の可能性が高いですよね。
「洋書をそのまま読んでいる」と言う子は学生時代にいました。
クラスに何人かいる優秀な子の内の一人です。
もし、その読んでいる本がイギリスから来た原書だったら、彼らはイギリス英語の理解もあった。ってことですよね。
当たり前だけど。
その当時から、語学の知識レベルってもう差があるよね。
after
[前置詞][接続詞]:~のあとに
「後日談」ってなんて言うのかなと思って調べてみました。
表現方法はいくつかあるようです。
例えばこちら。
sequelとは 意味・読み方・使い方
意味・対訳 続き、続編、後編、成り行き、結果
Weblio英和・和英辞典
なんか、こう。
思ってたのと違う。←英語に謝れ。
afterwordとは 意味・読み方・使い方
意味・対訳 (書物などの)あとがき、跋(ばつ)
Weblio英和・和英辞典
求めていたのはこれだよ。
でも、意味はまた変わってくるなぁ。
だから、英語ってそう言う己の個人的なイメージじゃないんだよね。
そう言うところでどうにかしようと思うからいけない(点が取れない、間違えて覚える)のよね。
で。
跋(ばつ)って何?
「漢検の1級」
えー。
漢字の書けない私に挑戦状がきましたね。
漢検の1級って何さ……。
日本漢字能力検定
TOP > 漢検の概要 > 各級の出題内容と審査基準
――――――――――
1級
レベル 対象漢字数
大学・一般程度(約6000字)※公開会場でのみ実施
審査基準
|程度
常用漢字を含めて、約6000字の漢字(JIS第一・第二水準を目安とする)の音・訓を理解し、文章の中で適切に使える。
――――――――――
10級
レベル 対象漢字数 小学校1年生修了程度(80字)
審査基準
|程度
小学校第1学年の学習漢字を理解し、文や文章の中で使える。
小学6年生卒業程度で5級
中学校卒業程度で3級
へぇぇー(  ̄- ̄)トオイメ...
私の学校教育卒業後の漢字の学びについての後日談はありません。
忘れる一方(そもそも習ったそれを覚えていたのかすら怪しい)です。
***
ツインレイに「 - ̗̀ もっと何かを取り入れて(学んで)もイイんだよ ̖́- (例:英語)」と、アドバイスがありましたので。
“一緒に学べるよう(あなたのため)に”
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
・一日1単語です(毎日ではありません)
・日曜日は固定でお休みです
・他、不定期でお休みがあります。
続く。