report for work 「出社する」
記事
学び
この表現をご存じの方は少ないのではないのでしょうか?
↑(ハチドリKRは今日知った)
知っていた方は単語マニアか何かですね。
タイトルの通りですが “report for work”で「出勤する・出社する」という意味があるみたいです。
ちなみに下の文を見て知りました。
Make sure to take your temperature prior to reporting for work.
(出勤前の検温を忘れずに。)
どうやらTOEICとかでも出る表現みたいですね。
点数は良かったけど、これは知りませんでした。
知ってる単語でも知らない意味や表現があるので、学びは至る所にあるんですね。