総合商社に在職時、イラン、クウェート、マレーシア、タイに駐在し、貿易業務や会社の設立、経営などに携わりました。そこで学んだことは慣習、民族、言語などの違いを超えて、現地の人々と一緒に協力して仕事を成し遂げることの大切さです。 退職後は個人事業主として主に次の3つの分野で仕事をしています。 1.英国の大学が研究開発した技術の日本への紹介 2.金融・経済分野の翻訳(サイマル・インターナショナルの登録翻訳者) 3.企業向け英文契約書、英文コレポンなどの講師 これまでの経験や知識を通じて、さまざまなビジネスに取り組んでいきたいと考えており、日々新しいことに挑戦しています。
ライティング・翻訳
・翻訳・通訳・英文コレスポンディング 5,000円〜
通訳案内士(英語) 取得年 : 2017年
歴史能力検定(2級日本史) 取得年 : 2015年
TOEIC 915点 取得年 : 2021年
慶応義塾大学 / 法学部法律学科 1971年4月 〜 1975年4月
住友商事株式会社 1975年4月 〜 2017年7月
by 渡辺 たけし
10ヶ月前
ライティング・翻訳 > 記事・Webコンテンツ作成
金融をテーマとした記事を書きます ご要望に応じてカスタマイズした記事を作成します
11ヶ月前
金融・経済・産業分野の記事を執筆します 専門性を踏まえ、正確で分かりやすい情報を伝えます。