大学職員による大学・研究機関向け英文校正をします 国際業務の実務経験を活かし、自然で失礼のない英語に整えます イメージ1
1/1

大学職員による大学・研究機関向け英文校正をします

国際業務の実務経験を活かし、自然で失礼のない英語に整えます

評価
-
販売実績
0
残り
4枠 / お願い中:1
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
SEO対応
無料修正回数
無制限
お届け日数
2日(予定)
用途
業種
言語

サービス内容

海外大学・研究機関とのやり取りで、「この英語、失礼に聞こえないだろうか」「言いたいことは合っているが、少し強すぎる気がする」そんな不安を感じたことはありませんか。 本サービスでは、英文メールや文書を、相手に配慮した自然で丁寧な英語に校正・調整します。単なる文法チェックではなく、文脈・立場・目的を踏まえた表現に整えることを大切にしています。 大学・研究機関での国際業務に携わってきた経験をもとに、 ・海外大学との連絡 ・教員・研究者宛の英文メール ・協定・プログラム関連文書 などを多く扱ってきました。 日本語特有の遠回しな表現や配慮もくみ取り、英語として違和感のない形にします。 【対応内容】 ・英文メール/文書の校正・表現調整 ・トーンの調整(丁寧/控えめ/中立 など) ・必要に応じた言い換え提案 【大切にしていること】 ・原文の意図を変えない ・相手に失礼にならない表現 ・簡潔で読みやすい英語 基本プラン 英文メール・短文・長文校正(〜1000語) 2,000円 ・文法/表現調整 ・トーン調整(丁寧・中立) ・1往復の軽微修正含む 1通から対応可能です。「この英語で送って大丈夫か確認したい」といったご相談も歓迎します。 まずはお気軽にお声がけください。

購入にあたってのお願い

スムーズな対応のため、ご購入前に以下の点をご確認ください。 本サービスは、英文メール・文書の校正および表現調整を目的としており、内容そのものの作成や交渉代行は行っておりません。専門的な内容については、原文の意図を尊重し、意味を変更しない範囲で表現のみを整えます。 ご購入前に、 ① 校正対象の英文 ② 用途(連絡、教員宛、協定関連など) ③ ご希望のトーン(丁寧・中立・やや柔らかめ等) ④ ご希望納期 をお知らせください。 1000文字以上の場合は、追加料金や納期調整をご相談させていただく場合があります。 守秘を厳守し、共有いただいた内容を第三者に開示することはありません。 ご不明点がありましたら、お気軽に事前にお問い合わせください。
2,000