帰国子女が英文添削します TOEIC 985点の帰国子女がスピード添削します イメージ1
1/1

帰国子女が英文添削します

TOEIC 985点の帰国子女がスピード添削します

評価
販売実績
21
残り
3枠 / お願い中:2
SEO対応
無料修正回数
2回
お届け日数
3日(予定) / 約7日(実績)
用途
文字単価
2円〜/1文字
言語
男性
見積り相談
11ヶ月前
翻訳のクオリティが非常に高く、Mediumらしい自然な表現に仕上げていただきました。 文法や語感への配慮も行き届いており、機械翻訳では表現しきれない「伝わる英語」になっていたと感じます。 また、納期も正確で、確認や修正への対応もスムーズでした。信頼できるプロ...
出品者からの返信
男性
見積り相談
6ヶ月前
今回、自作の詩集を翻訳して頂きました。 1作毎に丁寧に読み込んでいただき、作者の意図を確認しながら翻訳を進めていただいたので 依頼する側としても、とても安心感がありました。
出品者からの返信
Akn618
見積り相談
6ヶ月前
著書の英語版出版にあたり、翻訳・校正をお願いしました。 私自身も英語の業界にいた経験からも、 Clarie様の精巧な翻訳力、そして丁寧かつ驚くほど速い校正に、心から感激しております。
出品者からの返信
さんご03
見積り相談
8ヶ月前
とても自然で丁寧な翻訳を仕上げていただき、さすがプロだと感じました。表現が美しく、安心して作品を任せられます。 何度も修正に対応してくださり、そのたびに迅速で丁寧なやりとりをしていただき、本当に感謝しております。 お願いしてよかったと心から思いますし、また次...
出品者からの返信
m38
見積り相談
1年前
非常に良かったです。 こちらの意図をよく理解してくださり最適な翻訳に仕上げてくださいました。継続してお願いしたいと思える素晴らしい翻訳者の方です。 ありがとうございました。
出品者からの返信

サービス内容

その英語、ネイティブチェックで自信をつけませんか? アメリカで育った帰国子女が校正いたします! 英語圏で生活したからこそわかる日本との文化差や、より伝わる表現を踏まえてブラッシュアップいたします。 【こんな方におすすめ】 ・「ある程度英語はできるから全部翻訳を頼むのはちょっと...」という方 ・「頑張って書いてみたけれど自然な言い回しがわからない」という方 ・「文字制限があり、ニュアンスを変えずに修正したい」という方 ・「とりあえずAI翻訳を使ってみたけれど合っているかわからない」という方 英語1 wordにつき2円で承ります。 価格は1,000 wordsを想定して、2,000円としております。 ※こちらを下回る文字数でも承っております。お気軽にご相談ください。 【サービスの流れについて】 ①お見積もり・納品日のご提案 ②作業 →基本的には、Wordの「校正機能」をオンにした状態で、修正・コメント入力をいたします。 ③納品 ④修正 ※分量に応じて、お客様都合での修正回数を設けさせていただきます。(長さの調節やニュアンスの変更など) ⑤「正式な納品」としてクローズ ※作業の進捗具合によっては、お客様都合での途中キャンセルはお断りさせていただく場合がございます。 --------------- 英検1級、TOEIC985点に加え、翻訳関係の資格も持っています。 また、翻訳サービスや英語の動画の聞き取りサービスもココナラで出品しておりますのでぜひプロフィールをご覧いただけますと幸いです。

購入にあたってのお願い

【書いていただきたい情報】 文字数、用途、ご希望の納期、お渡しフォーマット (Wordなど)、字数制限 (もしあれば) 【日本語から翻訳した文章の場合】 日本語文もお送りいただけますとスムーズです。 また、差し支えなければ、ご自身での翻訳か機械翻訳(Chat GPTなど) かもご教示いただけますと大変助かります。 【ご利用上のご注意】 ・翻訳の場合は、意訳が含まれる場合があることを予めご了承ください。 ・文章の著作権はご依頼主様のままで大丈夫ですが、商用利用の場合は、クレジットとして当方の名前の記載をお願いしております。また、実績としてココナラのプロフィールや当方のSNSにてご紹介させていただく場合がございます。ご希望されない場合はご教示ください。 ・現在、子育てをしている関係で、22時~25時の作業が中心になっております。 DMのお返事などは日中にも対応しておりますが、お急ぎの場合はメッセージ冒頭にその旨記載いただけますと幸いです。
2,000