京都弁翻訳でやんわり刺します 標準語→京都弁/空気感やニュアンスも丁寧に再現します イメージ1
京都弁翻訳でやんわり刺します 標準語→京都弁/空気感やニュアンスも丁寧に再現します イメージ2
京都弁翻訳でやんわり刺します 標準語→京都弁/空気感やニュアンスも丁寧に再現します イメージ3
京都弁翻訳でやんわり刺します 標準語→京都弁/空気感やニュアンスも丁寧に再現します イメージ4
1/4

京都弁翻訳でやんわり刺します

標準語→京都弁/空気感やニュアンスも丁寧に再現します

評価
販売実績
17
残り
3枠 / お願い中:0
SEO対応
無料修正回数
1回
お届け日数
要相談 / 約7日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
業種
文字単価
要相談
言語
匿名
見積り相談
6ヶ月前
2回目の依頼です。今回も迅速にご対応いただきました。 キャラクターのプロフィールや設定メモをお伝えした上で、甘さも欲しい、毒も欲しい、ちょっと荒々しいのも欲しい…と欲張りなお願いをたくさんしてしまい、申し訳なさでいっぱいだったのですが…。 納品いただいたもの...
出品者からの返信
男性
3年以上前
とても高品質な翻訳・ご指摘・修正提案をいただきました。 こちらが想像以上にきめ細かいフィードバックをしていただき、同じ関西圏でも各地域ごとに異なる微妙なニュアンスも教えていただきました。 たいへん満足しております。
出品者からの返信
匿名
見積り相談
2年前
やりとりが非常にスムーズで、納品までの日数が想像していた以上に迅速でした。 細かい部分まで翻訳・ご提案をいただき、大変満足しています。 京都弁の翻訳サイトで翻訳したものと標準語の2パターンを見ていただいたのですが、翻訳サイトだけではカバーできない部分や標準語...
出品者からの返信
shrimp223
11ヶ月前
今回も大変素晴らしい翻訳をありがとうございました! キャラクター性の細かなニュアンスにまでしっかり寄り添っていただき、 表現の背景や語感についての丁寧で分かりやすい解説が本当にありがたかったです。
出品者からの返信
shrimp223
1年前
今回も素晴らしい翻訳をありがとうございました! こちらの提示したキャラクター性にしっかり寄り添った提案をしていただき、分かりやすい丁寧な解説を加えてくださったおかげで、大変助かりました。対応も前回同様素早く、要望に対して的確に応じていただいたので、とても順調...
出品者からの返信

サービス内容

京都弁・関西弁のセリフ作りをお手伝いします。 「翻訳してみたけど、本当にそれっぽいのか分からない」 「京都っぽい遠回しな言い方をさせたい」 そんな時にご相談ください。 標準語のセリフを京都弁・関西弁に翻訳するだけでなく、 京都らしい“いけず”な言い回しの提案や意訳も可能です。 例えば、 ピアノの音がうるさい →「お嬢さん、ピアノ上手なんやねえ」 派手な服装の若者を見て →「最近のこどもさんはおしゃれやねえ。私らようしやんわ〜」 このような 遠回しに伝える京都らしい表現の提案・解説もいたします。 (「お茶漬けどうですか?」=そろそろ帰って、という表現は有名ですね。) ⸻ 【こんな用途におすすめ】 ・小説 ・漫画 ・台本 ・TRPG ・動画シナリオ ・キャラクターのセリフ ・SNSネタ など 一次創作、二次創作、BL、TLなど ジャンル問わず対応いたします。 セリフ一文だけでも大丈夫です。 文字数や文量も問いませんので、お気軽にご相談ください。 ⸻ 【プロフィール】 私自身が関西出身で、 生粋の京都人と長くお仕事をしてきました。 京都特有の 遠回しな言い方や“いけず”なニュアンスも できる限り自然な形で表現いたします。 「いけず」を彼らから言われたこともあります…!

購入にあたってのお願い

事前に作品やキャラクター設定を教えていただけますと、文脈、性格に合ったものをより提案出来ます。 版権元があれば、作品、世界観、キャラクターについて勉強させていただきます! このキャラはこんな事言わないんだけどなあ…なんてことは避けたいと思っています。
4,000