翻訳事務所による高品質ベトナム語翻訳を提供します インボイス対応!正確で自然なネイティブ翻訳 イメージ1
1/1

翻訳事務所による高品質ベトナム語翻訳を提供します

インボイス対応!正確で自然なネイティブ翻訳

物品配送可能
評価
販売実績
2
残り
10枠 / お願い中:0
ヘレネのるるるい
見積り相談
5ヶ月前
迅速で丁寧な対応をしていただきました。 ありがとうございました。
福成 壱征
見積り相談
6ヶ月前
親切丁寧な対応で大変助かりました。 ありがとうございました。
翻訳事務所による高品質ベトナム語翻訳を提供します インボイス対応!正確で自然なネイティブ翻訳 イメージ1
翻訳事務所による高品質ベトナム語翻訳を提供します インボイス対応!正確で自然なネイティブ翻訳 イメージ1

サービス内容

はじめまして。 当ページをご覧いただき誠にありがとうございます! 東京を拠点に「伝わる翻訳」を大切にしている、トランスマイ翻訳事務所です。 日本語・ベトナム語・英語の三言語に対応し、行政機関・企業・教育機関などさまざまな分野の翻訳を丁寧に行っております。 【自然で正確、信頼される翻訳】 ・ネイティブ翻訳者が直接担当  文法の正しさだけでなく、文化や背景を考慮した自然で伝わる表現に仕上げます。 ・法人・行政案件にも多数対応  契約書、マニュアル、パンフレット、研修資料、医療文書など、  高い正確性が求められる内容も安心してお任せください。  インボイスにも対応しております。 【こんな方におすすめです】 ・ベトナム語の正確な翻訳を信頼できる事務所に任せたい方 ・自然で読みやすい文章に整えてほしい方 ・企業・行政案件で安心して依頼できる翻訳者を探している方 ・文章のトーンや専門用語も理解した上で訳してほしい方 どれか一つでも当てはまる方は、ぜひお気軽にご相談ください。 【サービス内容】 ・日本語 ⇄ ベトナム語 翻訳 ・ベトナム語 ⇄ 英語 翻訳 ・翻訳文の校正・添削・リライト ・Word/PDF/Excel/PowerPoint など各形式に対応 内容の専門性・分量・納期に応じて最適なプランをご提案いたします。 【トランスマイについて】 翻訳者(ベトナム人・日本人)・ネイティブチェッカーの3人体制で、 正確性・品質・対応スピードのすべてにおいてバランスの取れた翻訳を実現。 すべての翻訳は、ネイティブ翻訳者が直接担当いたします。 【代表経歴】 1991年 ベトナム・ハノイ生まれ。 ハノイ大学日本語学部在学中に明治大学へ留学。 日本語能力試験N1保持、TOEIC920点取得。 10年以上にわたり、日・越・英の翻訳および通訳業務に従事。 --- 正確さと読みやすさを両立した翻訳を心がけ、原文の意図を的確に伝える翻訳をお約束いたします。 まずはお気軽にメッセージでご相談ください。 最後までご覧いただきありがとうございました。 --- 各種証明書の翻訳をご希望の方はお得な定額サービスをご用意しております。 https://coconala.com/services/3953531

購入にあたってのお願い

【ご依頼の際にご用意いただきたいもの】 ・翻訳したい原文データ(Word・PDF・Excel・画像など形式は問いません) ・ご希望の納期や目的(例:提出用・社内用・印刷物など) ・翻訳の使用用途や対象読者(例:取引先向け/一般向けなど) ・翻訳内で特に重視してほしいポイント(例:専門用語の統一・やわらかい表現など) ・すでに参考となる資料や過去の翻訳がある場合は、ぜひ一緒にお送りください。 原文が部分的でも問題ございません。 内容を確認した上で、最適な翻訳方針とお見積りをご提案いたします。 専門的な資料や機密情報も、秘密保持(NDA)契約に対応しておりますので安心してお任せください。
1,000 (税抜)