日本語⇄ベトナム語の翻訳を提供します ネイティブスピーカーと日本人マネージャーのダブルチェック込み イメージ1
1/1

日本語⇄ベトナム語の翻訳を提供します

ネイティブスピーカーと日本人マネージャーのダブルチェック込み

評価
販売実績
2
残り
5枠 / お願い中:0
匿名
見積り相談
1年前
非常にご丁寧に添削していただきました。またの機会にもよろしくお願いいたします。
出品者からの返信
女性
見積り相談
11ヶ月前
迅速な対応でした。 ありがとうございました。
出品者からの返信

サービス内容

【翻訳サービス】 教育総研ベトナムは、①ベトナム語から日本語への翻訳 ②日本語からベトナム語への翻訳サービスを提供しています。ビジネス文書、社内通知文書、マニュアルなど、幅広いドキュメントとあらゆるニーズにお応えします。 <サービス概要> ・ネイティブスピーカーによる翻訳 日本企業で働いているベトナム人と、東南アジアをはじめとして海外でのビジネス経験が豊富な日本人により翻訳いたします。 ・迅速な納期とリーズナブルな料金 お客様のニーズに合わせて迅速に対応し、リーズナブルな価格で翻訳を提供します。 ・ダブルチェック制度 JLPT1級取得者による翻訳で、2人以上のベトナム人でのダブルチェック、海外ビジネス経験が豊富な日本人マネージャーによる作業前/納品前チェックを行います。 ・受付可能な文書 ビジネス文章、社内通知書、マニュアル、Webサイトコンテンツ、動画テロップなど、あらゆる分野を受け付けております。 ご相談ベースで様々対応可能ですので、 お気軽にお問い合わせください。翻訳チームがお答えいたします。

購入にあたってのお願い

ビジネス取引の円滑な進行を確保するために、以下の手続きをご覧いただきます。 ①ご購入をご検討の際は、最初にココナラの見積相談サービスをご活用ください。ご要望について詳しくお伝えいただき、スムーズなプロジェクト進行にお役立ていただけます。以下の情報をコピー&ペーストしてご提供いただければ幸いです。  a.ご希望の納期  b.文字数(スペースや改行を除いた実際の文字数)  c.翻訳前の言語と翻訳後の言語  d.翻訳資料の添付  e.ご予算  f. 納品形式の希望  g.その他特別なご要望 ②ご提供いただいた情報を確認し、担当者から価格や納期などの詳細条件についてご連絡差し上げます。 ③お取引成立後、作業を進行いたします。担当者からご質問させていただくことがありますのでご対応をお願いします。 ④最初の翻訳ドラフトを提供いたしますので、ご確認いただき、修正が必要な場合はお知らせください。アフターサービスとして納品後約1週間程度は無料で修正ご要望にお応えしております。大幅な修正となる場合は別途料金が発生することもございますので予めご了承ください。 ⑤最終修正版の翻訳を納品いたします。
3,500 (税抜)