日本語の文章を英語でサマライズします 日本語の文章の英語のサマライズ文章を作成致します イメージ1
1/1

日本語の文章を英語でサマライズします

日本語の文章の英語のサマライズ文章を作成致します

評価
販売実績
10
残り
5枠 / お願い中:0
プラチナ認定者の
サービス

直近3ヶ月で高い実績を維持した、信頼性の高い出品者のサービスです

お届け日数
1日(予定)

高評価のレビュー

miya04
miya04
3年以上前
この度は、急ぎの案件にもかかわらず、迅速かつ丁寧なご対応をいただきました。 simway68様には、感謝の気持ちでいっぱいです。 是非またお願いさせて頂きたいと思っておりますので、今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。
男性
3年以上前
今回、英文履歴書のための実績を英文にまとめていただきました。 おかげさまで先方に高い評価をいただき、うまくいきそうです。 大変お世話になりました。また次の機会にもぜひお願いいたします。
suigra
3年以上前
前回、迅速に精密に仕上げて頂き、大変好感を持っていたので今回またお願いいたしました。 期待通りの仕上がりで満足しています。 ぜひ次回もお願いしたいと考えています。
女性
3年以上前
女性  心のこもった温かい対応とメッセージにとても癒されました。 またぜひともお願いしたいと思っています。
男性
3年以上前
迅速に対応頂きました。内容も充実していて、質問にもしっかり回答を頂けたので良かったです。
日本語の文章を英語でサマライズします 日本語の文章の英語のサマライズ文章を作成致します イメージ1
日本語の文章を英語でサマライズします 日本語の文章の英語のサマライズ文章を作成致します イメージ1

サービス内容

私は英語を母国語とし、日本に約20年住んでいます。日本語能力試験1級を1992年に取得し、フリーランスにて約25年ほど翻訳の仕事をしています。 日本語の文章(A4 4-5 ページまで)の英語のサマライズ文章を作成致します。 外国のお客様や、パートナー、同僚、友人へ、すべての翻訳は必要ないけれど概要を伝えなければいけない時等、ご利用頂ければと思います。 納品は英語 文章(A4 半ページ程度)または、ポイントを箇条書きなどご用途によりお選び頂けます。 いろいろな分野で対応しますので、お気軽にお問い合わせください。

購入にあたってのお願い

納品までの流れは下記のとおりです。 1 ご依頼を頂く際に、原稿をお送りください 2 ご希望の納品フォーマット (文章かポイント)を選択してください。 3 納品 ご依頼者にて内容をご確認ください。質問や変更などあれば、都度対応致します、 注意事項:納品は全文の翻訳ではなくてサマライズ文章です。翻訳サービスをご希望のお客様は[無料お試し有り」 ネイティブ英語に翻訳します!(和文から英文 200文字以内)サービスをご使用ください。
3,000
3,000
15ポイント (0.5%) 獲得