越境ECで売上を最大化させる商品表現術 海外の顧客に「欲しい」と思わせる写真と説明文の秘訣
越境ECサイトを構築し、いざ世界に向けて商品を販売し始めたものの、「なかなか売上が伸びない」「アクセスはあるのに購入に繋がらない」と悩んでいませんか? あなたの商品には無限の可能性があるにもかかわらず、その魅力が海外の顧客に十分に伝わっていないのかもしれません。せっかく素晴らしい商品を持っているのに、その価値が正しく伝わらないのは非常にもったいないことです。
私自身も越境ECサイトを運営していて、最初は同じ壁にぶつかりました。日本の良いものを世界に届けたいという情熱があっても、どうすれば海外の顧客に「これだ!」と思ってもらえるのか、その表現方法に頭を悩ませた経験があります。日本の顧客向けの商品ページを単に英語に翻訳するだけでは、海外で売れることは稀です。なぜなら、海外の顧客は、日本の顧客とは異なる視点や価値観で商品を見ているからです。
【売れない原因は「言葉の壁」だけじゃない 商品の「見せ方」に隠された真実】
越境ECで売上が伸び悩む原因は、単純な「言語の壁」だけではありません。多くの事業者が陥りがちなのは、「日本の顧客には響く表現」をそのまま海外に持ち込んでしまうことです。例えば、日本の伝統工芸品であれば、「職人の技」「丁寧な仕事」といった言葉は日本人には深く響きますが、海外の顧客には具体的にどう素晴らしいのか、どんな価値があるのかが伝わりにくい場合があります。
また、商品写真一枚とっても、日本と海外では求められる情報が異なります。海外の顧客は、より具体的な使用シーン、サイズ感、素材のアップなど、多角的な情報を求める傾向にあります。商品の魅力を最大限に引き出し、海外の顧客の心
0