「なんかモヤモヤする」って言いますよね。
あれいったい英語でどう表現するんでしょうか?
自分もあまり考えた事なく “I feel uncomfortable.” くらいで済ましそうですが、今日出会った表現がおもしろかったのでご紹介します。
それは ”feeling of discontent”
feeling は「感情ですね」
discontent は「不満・不愉快」という名詞です。
これを of でくっ付けて「不愉快の感情」=「もやもや」なんですね。
“This accident stirred up feeling of discontent within me”
(この事件をきっかけに自分の中にもやもやが出来ました。)
“stir up” は「(興奮などを)引きをこす・気持ちを駆り立てる」という意味の動詞です。
これも合わせて覚えておくと “provoke” の代わりに使えたりもするので、ライティングなどに便利です。