「人間ドック」は英語で?

記事
学び
APUでは健康診断の時期にもなり、この言葉が飛び交うようになりました。

「人間ドック」は英語でなんて言うんでしょうか?

先に言っておきますが “human dog” ではないですよ笑

そんなキメラみたいなのが集まる病院は嫌ですから。 


人間ドックは英語で “a through medical examination (またはcheckup)” です。

人間ドックは完全に和製英語で、船を修理したり検査したりする「ドック(dock)」からきているみたいですね。

“ People aged 40 or above must undertake a thorough medical examination. ” (40歳以上の人は人間ドックを受けなければならない。)


日本は医療が進んでるのに病気になる人は減りませんね。

病院は病気を「作った場所」ではなく「治す場所」です。

治してもらい、日常生活という病気を作った場所に帰って、今までどおりの生活をしていたら、また悪くなるのは当たり前です。

ずっと病院に通い続けなくていいように、日々の生活を見直したいですね。

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら