医薬翻訳でよくある「薬理英語の誤訳」を解説します 翻訳ミス事例+チェックリスト付きの実践教材です。 イメージ1
医薬翻訳でよくある「薬理英語の誤訳」を解説します 翻訳ミス事例+チェックリスト付きの実践教材です。 イメージ2
医薬翻訳でよくある「薬理英語の誤訳」を解説します 翻訳ミス事例+チェックリスト付きの実践教材です。 イメージ3
医薬翻訳でよくある「薬理英語の誤訳」を解説します 翻訳ミス事例+チェックリスト付きの実践教材です。 イメージ4
1/4

医薬翻訳でよくある「薬理英語の誤訳」を解説します

翻訳ミス事例+チェックリスト付きの実践教材です。

評価
-
販売実績
1
残り
3枠 / お願い中:2
お届け日数
3日(予定)
初回返答時間
24時間以上(実績)

サービス内容

【医薬翻訳】薬理英語でよくある誤訳例を解説します。 薬効薬理の基本概念と翻訳チェックポイント付き教材です。 医薬翻訳でこんな悩みはありませんか? ・薬理分野の英語が難しい ・efficacy と potency の違いが分かりにくい ・薬理用語の訳し方に自信がない ・医薬翻訳の品質を高めたい 医薬翻訳では、薬理分野の英語を正確に理解することが重要です。 しかし、基本的な用語であっても誤訳が見られることは少なくありません。 この教材で学べること ・薬効薬理の基本概念が理解できる ・薬理英語の正しい理解 ・薬理翻訳でよくある誤訳を具体例で学べる ・翻訳品質を高めるチェックシート付き こんな方におすすめ ・医薬翻訳をこれから始めたい方 ・薬理英語に苦手意識がある方 ・翻訳ミスを減らしたい方 ・AI翻訳を実務で活用したい方 医薬翻訳の精度を一段引き上げたい方にとって、 実務直結の内容となっています。 納品内容 ・PDF教材(ダウンロード形式) 注意点 ※本教材は学習用コンテンツです。 ※翻訳案件の紹介は含まれておりません。

購入にあたってのお願い

本サービスはPDF教材のデータ納品となります。 ご購入後、メッセージにて教材ファイルをお送りします。 内容に関するご質問がございましたら、 お気軽にご連絡ください。
3,500