【医薬翻訳】薬理英語でよくある誤訳例を解説します。
薬効薬理の基本概念と翻訳チェックポイント付き教材です。
医薬翻訳でこんな悩みはありませんか?
・薬理分野の英語が難しい
・efficacy と potency の違いが分かりにくい
・薬理用語の訳し方に自信がない
・医薬翻訳の品質を高めたい
医薬翻訳では、薬理分野の英語を正確に理解することが重要です。
しかし、基本的な用語であっても誤訳が見られることは少なくありません。
この教材で学べること
・薬効薬理の基本概念が理解できる
・薬理英語の正しい理解
・薬理翻訳でよくある誤訳を具体例で学べる
・翻訳品質を高めるチェックシート付き
こんな方におすすめ
・医薬翻訳をこれから始めたい方
・薬理英語に苦手意識がある方
・翻訳ミスを減らしたい方
・AI翻訳を実務で活用したい方
医薬翻訳の精度を一段引き上げたい方にとって、
実務直結の内容となっています。
納品内容
・PDF教材(ダウンロード形式)
注意点
※本教材は学習用コンテンツです。
※翻訳案件の紹介は含まれておりません。
本サービスはPDF教材のデータ納品となります。
ご購入後、メッセージにて教材ファイルをお送りします。
内容に関するご質問がございましたら、
お気軽にご連絡ください。