バイリンガル行政書士が英文業務委託契約を作成します 海外企業との業務委託に対応する英文契約書を作成します イメージ1
1/1

バイリンガル行政書士が英文業務委託契約を作成します

海外企業との業務委託に対応する英文契約書を作成します

評価
-
販売実績
0
残り
1枠 / お願い中:1
お届け日数
5日(予定)

サービス内容

業務内容、報酬体系、成果物の取扱い、責任範囲などを整理したうえで、取引条件に応じた条項を設計いたします。 特に、業務範囲の曖昧さ、知的財産の帰属、再委託の可否、 責任制限や補償条項など、認識のずれが生じやすい点について、契約上どのように定めるかを明確にいたします。 単なる英訳やテンプレートの流用ではなく、 実際の取引内容を前提として構成を整えます。 【このような方に】 ・海外企業へ業務を委託する方 ・海外企業から業務を受託する方 ・継続的な海外取引を見据えて契約を整備したい方 ・英文契約で責任範囲を明確にしておきたい方 【料金】 25,000円(4ページ相当まで) ※超過分は1ページごとに5,000円 ※業務内容が詳細な場合はページ数が増えることがあります 【納期】 ヒアリング完了後5日以内にファーストドラフトを提出いたします。 【ご依頼の流れ】 業務内容・報酬条件等のヒアリング 条項構成の整理 英文契約ドラフト提出 修正対応

購入にあたってのお願い

【ご留意事項】 ・交渉代理および紛争対応は行っておりません。 ・各国法令への最終適合性については、現地弁護士への確認を推奨いたします。 ・和訳が必要な場合は別途出品している翻訳サービスをご利用ください。

有料オプション

25,000