ご覧いただきありがとうございます。
人力翻訳・機械翻訳(AI翻訳)の両方の校正に対応しています。
現在、AI翻訳の性能は非常に高く、多くの場面で活用されています。
しかし、「このスペイン語は本当に自然なのか?」「意図が正しく伝わるのか?」と不安に感じたことはありませんか?
スペイン語ネイティブとして日本に10年以上在住し、これまで官公庁関連文書、技術マニュアル、文化・観光資料、建築関連の会議資料など幅広い分野の翻訳に携わってきました。
違和感のない自然なスペイン語に整え、読み手にしっかり伝わる文章へと仕上げます。ビジネスでも安心して使える品質を重視しています。
【このような方におすすめ】
AI翻訳を使ったが、そのまま使ってよいか不安な方
不自然なスペイン語をネイティブにチェックしてほしい方
ビジネスで使用するため、正確で自然な表現に整えたい方
ブランドイメージを大切にしたい企業・ご担当者様
【ご依頼の流れ】
① メッセージまたはお見積もりにて原稿をお送りください
② 内容を確認後、納期と料金をご案内します
③ 修正後のデータを納品いたします
小さなご相談でもお気軽にお問い合わせください。
・ご依頼時に原稿(Word / PDF / テキストなど)をご共有ください。
・専門性の高い内容や大幅なリライトが必要な場合は、追加料金をご相談させていただくことがあります。
・納期は文章量や内容により変動しますので、まずはお気軽にご相談ください。
・公序良俗に反する内容はお受けできません。