”inspired inefficiency”先日少し触れたTEDトークの内容について少し追記します
素晴らしいTEDトークがあり、共有します。素晴らしいと思った理由→回り道に見えても結局役に立つ、深く印象付けることにつながるという話をしているから。自分も共感します。結局時間をかけて周辺も調べながらじっくり取り組むと、単語でも授業準備でも濃厚にものが生み出せる。と思います。時間はどうしてもかかってしまいますが、上部のものをかき集めたとして何が残るのでしょうか。と思いました。素敵な言語化だと思います。”inspired inefficiency” 日本語に訳しづらいですが、「創造的な非効率性」のような訳になるかと思います。以下スピーチの本文と訳の例、ですData and measurement are essential, but they're not enough.Let's leave room for human intuition and human skills.There are seven facets of inspired inefficiency.少々省略Fourth, sometimes try the hard way.It can be more efficient to be less fluent.Psychologists call this desirable difficulty.Taking detailed notes with a keyboardwould seem to be the best way to grasp what a lecturer is saying,to be able to review it verbati
0