絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む
有料ブログの投稿方法はこちら

すべてのカテゴリ

1 件中 1 - 1 件表示
カバー画像

翻訳が完成するまで 作業裏大公開!

 いつもSandsan翻訳をご利用いただき誠にありがとうございます。2019年11月に本サービスを開始して以来、Coconalaでの開業、企業様との提携、新たな出会い、様々なことがあった一年半でした。新年度が始まる前の今、この一年半の振り返りも含めて今回から新連載、仕事の裏側を数回に渡って公開していきたいと思います。第2回 翻訳が完成するまで 第2回は一番ベーシックな翻訳業務である文章翻訳の裏側についてです。本サービスの裏側、初公開です。 皆さまの翻訳をご利用になる理由は様々です。Eメールであったり、エッセーであったり、解説文や説明書であったり、プレゼン原稿であったり多岐に分かれます。ご依頼によっては多少なりとも作業は異なりますが、根幹は共通です。 今回はステップごとに分けて作業の流れと内容を解説していきます。 ステップ0 お見積り 内容がR18でない、法的責任が絡まない、著作権関連に抵触しないなどを確認します。基本的にはどんな無いようでもお引き受けするようにはしているのですが当然例外はあります。ご依頼内容が問題ないという判断をした後は料金を提示します。ステップ1 ご依頼を引き受ける ご購入いただけた場合はいよいよ本番です。引き受けた直後で重要なのはご依頼主の希望する翻訳の口調や雰囲気、また翻訳物のファイル形式を確認することです。ここで間違えると本サービスではお客様が満足していただけるまで修正するため私の作業が増えてしまいます。それは困るのでしっかり確認して対応可能かどうか判断します。ステップ2 ご依頼文を一度よく読む お見積りの時点である程度は把握していますが、ご依頼の内容の
0
1 件中 1 - 1
有料ブログの投稿方法はこちら