絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む
ココナラコンテンツマーケット 記事の販売が今だけ手数料無料

すべてのカテゴリ

3 件中 1 - 3 件表示
カバー画像

パソコンを使ったフィッシング詐欺に引っかかった‼️

こんにちは、ちょこたんです🤗 今日は私の職場の仲間がパソコンを使ったフィッシング詐欺に引っかかったというお話です😱 昨日の朝「おはようございます」と声をかけると「ちょっと詐欺にあっちゃって大変なんだよ💦」といきなり😱 彼は以前も電気料金未払いのお知らせというフィッシングに引っかかりました😖 その時の被害額はおそらく1万円程度、その他といえばクレジットカードを利用停止しちゃったのでその再開の手続きが必要だったくらいでした😆 しかし今度は‼️ 「だいぶ持ってかれて生活がヤバい」とか言っちゃってる💦 えー💦😱 あまりのことに驚きつつ、声を潜めて経緯を聞きました🤨 「パソコンいじってたら突然アラームが鳴ってさあ、ウイルスに感染してすぐに対応が必要ですって出て、そこに載ってた電話番号に電話したら、リモート操作しますって言われて指示通りにしたんだよね、でも途中でなんか怪しいかなと思ってスマホのネットバンクの口座も同時に開いて見てたらそれがあっという間にゼロになって…😱」とのことなんかそんな手口を聞いたことがあるような気がします🤔 でも「急いで操作してください」なんて言われると冷静さを失ってしまうかもしれないですね💦 彼には仕事終わりに詳しく聞きました👂「どれくらいの被害だったんですか?😳」「貯金のちょうど半分🥶」 高収入の方なので何千万とか持ってかれたかと思いましたが、本人いわく 「前の離婚の養育費やら親の莫大な借金やら(元)奥さんの浪費やら今回の離婚にまつわるお金やらでそんなに貯金はないんだ🤫」とのこと そこまでお聞きするつもりはなかったんですが😆と思いつつ😅 「これから取り返していきま
0
カバー画像

「長大は背中を・・・」のメッセージ、考察っぽいこと

以前から、SNSで見かける以下のメッセージ、 長大は背中を刺されて、必ずしも人をだますとは限りませんよ!私の後ろの男になりますか?LINE IDを添えて、詐欺や出会い系、金銭目的の誘導であることが非常に濃厚なのです。今回、生成AIと相談しながら調べていったところ、以下のような日本語の文章になるのではないかと思えました。 【推定される内容】 私は過去に裏切られた。でも信頼できる男性(特に大人の男性)と、支え合える関係を築きたい。このようなメッセージだと、素直に伝わりますよねぇ・・・。 意図的に印象付けるためなのか、単純に機械翻訳して意味を確認していないのか・・・、いずれにしても、このような誘いに乗ると何かしらの被害にあう可能性が高いので、注意が必要です。 考察っぽいこと 最初の部分、「長大」は中国語で「成長する、成人になる」という意味があるようです。「背中を刺されて」は、裏切られる、という比喩として使われているものと思われます。 したがって、この部分は、成長しても裏切られることがある、といった意味を表現していると考えられます。 次の「必ずしも人をだますとは限りませんよ」の部分は、日本語に直訳したものをそのまま使っているように感じられます。 前の部分との関係を考慮すると「人を騙すこととは限らない」ということを述べていると考えられます。 最後の部分「私の後ろの男になりますか?」も、日本語に直訳したものを使っているように感じられます。 もし、「背后的男」という表現であった場合は、影で支える存在というニュアンスがあるため「私を支えてくれる存在になりますか」という内容になると考えられます
0
カバー画像

水面に映る情熱、一竿に懸けるロマン:釣りの奥深い魅力に迫る

0 500円
3 件中 1 - 3
ココナラコンテンツマーケット 記事の販売が今だけ手数料無料