今回は先日日本でも報道された、韓国ウルサン火力発電所解体現場で起きた倒壊事故の続報です。
韩国蔚山火电站锅炉塔坍塌事故7名被埋人员全部确认遇难
Hánguó Wèishān huǒdiànzhàn guōlútǎ tāntā shìgù qī míng bèi mái rényuán quánbù quèrèn yùnàn
韩联社蔚山11月14日电
Hánliánshè Wèishān shíyī yuè shísì rì diàn
韩国东西电力公司蔚山火力发电厂锅炉塔坍塌事故中的最后一名失踪者于14日晚被找到,并确认遇难。
Hánguó Dōngxī Diànlì Gōngsī Wèishān huǒlì fādiànchǎng guōlútǎ tāntā shìgù zhōng de zuìhòu yī míng shīzōngzhě yú shísì rì wǎn bèi zhǎodào, bìng quèrèn yùnàn.
至此,被埋的7名作业人员全部罹难。
Zhìcǐ, bèi mái de qī míng zuòyè rényuán quánbù línàn.
事故发生距今已过去8天。
Shìgù fāshēng jù jīn yǐ guòqù bā tiān.
消防部门介绍,当晚9时57分许在5号机锅炉塔残骸中发现了最后一名被埋人员的遗体。
Xiāofáng bùmén jièshào, dāngwǎn jiǔ shí wǔshíqī fēn xǔ zài wǔ hào jī guōlútǎ cánhái zhōng fāxiàn le zuìhòu yī míng bèi mái rényuán de yítǐ.
本月6日下午2时许,该厂一座高63米、即将被拆除的锅炉塔突然倒塌,现场共有9名作业人员作业,其中7人被埋。
Běn yuè liù rì xiàwǔ liǎng shí xǔ, gāi chǎng yī zuò gāo liùshísān mǐ, jíjiāng bèi chāichú de guōlútǎ tūrán dǎotā, xiànchǎng gòng yǒu jiǔ míng zuòyè rényuán zuòyè, qízhōng qī rén bèi mái.
(単語中/日)
火电站 (huǒdiànzhàn) 火力発電所
锅炉 (guōlú) ボイラー
坍塌(tāntā)崩れる、倒壊する
遇难(yùnàn)(事故や災害で)死亡する
罹难(línàn)(災難に遭って)命を落とす
距(jù)(前置詞)~から
许(xǔ)~頃、~くらい
即将(jíjiāng)(副詞)もうすぐ
拆除(chāichú)取り壊す
倒塌(dǎotā)倒壊する
(日本語訳)
韓国・蔚山火力発電所ボイラー塔倒壊事故 下敷きになった7人全員の死亡を確認
韓国聯合ニュース、蔚山、 11月14日
韓国東西発電会社の蔚山火力発電所で発生したボイラー塔倒壊事故において、最後の行方不明者が14日夜に発見され、死亡が確認された。これにより、生き埋めになった作業員7人全員が死亡したことになる。
事故発生からすでに8日が経過している。
消防当局によると、当日午後9時57分ごろ、5号機ボイラー塔の残骸の中から最後の埋没者の遺体が発見された。
今月6日午後2時ごろ、この発電所の高さ63メートルで、まもなく解体予定だったボイラー塔が突然倒壊した。当時現場には9人の作業員が作業しており、そのうち7人が生き埋めになった。
勉強のお供に❗⭐中国語倶楽部⭐のココナラブログはこちらからどうぞ。
⬇⬇⬇⬇⬇