ライバルはアプリ⁉️

告知
学び

私が提供しているサービスは接客英会話です。

接客に役立つ英会話です。

インバウンド客が多いお店で、どのようにお客様対応しているのか伺うと「翻訳アプリを使う」というお声をよくよく聞きます。

翻訳アプリって便利ですよね。

日経トレンディ2026年ヒット予測の第1位は「Coe Font」。

このサービスは、AI技術を駆使して自分が発した言語を相手が理解できる言語に即座にスマホ画面に表示する次世代の音声プラットフォームとして注目されています。

また、AirPods(Pro 2/3, 4)とiPhone(15 Pro以降)を組み合わせると、Apple Intelligenceを活用した「ライブ翻訳」機能により、対面会話の同時通訳が可能です。 

どんどん高性能に、そして身近になっていく翻訳アプリの進化はまだ止まらないでしょう。

改めて、私がご提供している接客英会話の価値は何かな?と考えました。

「意思疎通する」という目的を果たすのであれば翻訳アプリで十分。

接客に英会話は必要なのか?
そこに時間とお金を費やす価値はあるのか?

私が実現したいことは、英会話を通じて接客の不安を安心に、さらには自信に変えることです。

「アプリで通じるやり取り」ではなく、「自分の言葉で伝えるおもてなし」をしたい方々のお力になることです。

一言に接客と言っても様々です。

それでも、英会話が皆様のおもてなしの気持ちを表す大事な方法になるのではないかと私は思っています。

翻訳アプリを否定するつもりは全くありません。

例えば、宗教やアレルギー上配慮が必要な内容は、間違いがないように正確に伝える必要があります。

しかも、早くて便利です。

だからこそ、いつもよく使うフレーズをしっかり言えることに意義があるのではないでしょうか。

接客に関わる皆さまにとって「お仕事のやりがい」を一部でもお手伝いできれば幸いです。

ココナラでは、接客英会話に特化したレッスンを行っております。

ご自身のお勤め先で言いたいフレーズを練習できる「超実践型」スタイルで大変ご好評いただいております。

ご興味のある方はぜひお気軽にお問い合わせください!








サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら