すべてではない

すべてではない

記事
学び
英語を勉強していた頃。。。
私は毎日、日記を書く代わりに
自分に向かって話していました。
今もたまにやっています。

もちろんペットがいれば、その猫ちゃんかワンちゃんに向かってでもいいので
今日は何があったとか、誰に会ったとか。。。
はたまた、どんなニュースが起きて、自分はどう思ったか。。。
などなどを、何かに向かって言葉に出して話していると

自分の会話の範囲の、知らない単語や言い回しを、調べることができます。

例えば、昨日図書館に行ったら、友達にばったり会って、長話をした、という時。。。

I went to a library to find some interesting books yesterday, then I 
bumped into one of my old friends! It had been a while since we last 
met, so we ended up talking for a long time.

なんて思いつくかもしれません。
少し日本語の文章に、なぜ図書館に行ったか、などを付け加えましたけど。。。

でも、その頃私は初心者ですから
「ばったり会った」とか「しばらく会っていなかったので」などは
なんて言ったらいいか、わかりませんでした。

今は、辞書を引くのも、単語を音声で聞くもの簡単ですから
こんな時は辞書で調べて解決していくと、徐々に語彙を増やすこともできます。

bump into もあるし、run into もあるし、by chance もある。。。
ということを覚えました。
out of the blue もいいかも。

とは言っても
すべての日本語を英語に置き換えることはできません。

皆さんもご存じだと思いますが。。。
「いただきます」「ごちそうさまでした」は、該当する言い回しはありませんね。
食事の前にお祈りするご家族もあるようですが、これとは違うと思います。
なんだかやたら長いフレーズのあと、アーメンって言うんですよね。

なら、いただきますを英語にするとどうなるかなぁ。。。

私だったら。。。
I'm going to eat my meal from now on, thanks to your sacrifice. 

I am truly thankful that I can eat today, too, because of your 
sacrifice.
なんて言うかなぁ。。。???
まあ言うとしたらであって、実際には言いませんけどね。(笑)

みなさんなら、もっと気の利いた言い方を見つけることができることでしょう。
若い皆さんならAIを使うかもしれませんね。
Gemini は、Thank you for the meal. とか
I humbly receive. と訳しましたが。。。
これはどうよ???ちょっと軽すぎな気がするけどな。。。
「いただきます」は作った人だけでなく
食材にまでにも言っていますからね。

I was able to eat enough food thanks to you.
で食べ終わる、とか???

Gemini はこれも、Thank you for the meal. にしちゃいました。
それでもいいけど、ちょっとニュアンスが違うんだよなぁ。


ちなみに Gemini は「ジェミニ」と呼ばれているようですが
英語読みは違うよ。
英語で名前を訊いてみてね。


ある時、確かトピックが cooking だったんだろうと思いますけど
「ゴボウ」って英語ではなんて言うんだろう。。。と思いました。
何だったか忘れたけど、その料理の説明をしていたんです。

けど、ゴボウは日本食ですから、植物学的な名前はあるだろうと思いますが
英語圏の普通の話では出てきません。
sushi, tsunami, wasabi, などなどのように
gobo (goboh ?)と言うしかないんですね。

その先生は「日本のものは日本の名前でいい」と言いました。
がしかし。。。ゴボウって何かわかないので、説明しなければならなかったんですね。

ゴボウ。。。皆さんはなんて説明しますか?

ん~~~
その時はなんて答えたか忘れましたけど

Gobo is a plant, and we eat its root.
って感じ?


更に言えば、日本語ですら知らない物の名前もあります。(笑)

マグカップに何か飲み物が入っている絵です。
私たちはすぐに、その飲み物が "tea" である、と思います。
なぜならば、そのカップから糸の先にくっついている
あの小さなピラピラの紙がぶら下がっているからです。

で。。。あの紙。。。なんて言うの???(笑)

日本語ですら「全て知っているというわけでもない」。。。
ですよね。(笑)
つまり英語も、すべて知っている必要はない、ということです。

I assume there must be tea inside of the cup, because I can see 
something that looks like a tag hanging outside of the cup.
かなぁ???

みなさんだったら、なんて説明しますか?



サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す