今日はコレです。
要するに unique みたいなニュアンスなのですが、 “one of a kind” という表現もあります。
知っている方、聞いたことある方も多いかもしれませんね。
「1つの種類のうちの1つ」=「オンリーワン」みたいな感じです。
A Washington man dreamed his whole life of finding a raw diamond to create a one-of-a-kind engagement ring for his future spouse, but he didn't know that it would actually become a reality.
(ワシントンの男性が「未来の配偶者のためにダイヤの原石を見つけ、唯一無二の結婚指輪を作る」という夢があったが、まさか本当にそうなるとは思っていなかった。)
↑の例文はCNNニュースの抜粋です。
アメリカでの採掘は難しいといわれながらも、過去に取れた場所を調べ、勉強・準備し、そして実際に採掘したそうです。
コロナのニュースの方が人目を惹きますが、こういう熱い記事も書いてくださる記者の方々に感謝です。