homestreachという単語は聞いたことあるでしょうか?(←ハチドリKRは知らなかった。。。)
これはレースとかの「最後の直線」という意味らしいです。
どうやらそこから「最後の追い込み」「ラストスパート」という意味につながったようです。
We are in the homestretch.
(いよいよ大詰めだ。)
The competition will enter the homestretch this weekend.
(コンペは今週末大詰めを迎える。)
新聞とかでも出て来そうですね。