痺れる

記事
学び
素晴らしい歌を聴いて痺れるの「痺れる」です。

覚えやすい表現に electrify というものがあります。

「そのまんまかよっ」と思われるかもしれませんが、「帯電させる」の他に「衝撃を与える」という意味もしっかりあります。

日本語と英語で感覚が一緒なんですね。


It’s electrifying 
(痺れるぜ。)

There are many musicians and performers who can electrify audience in the U.S., more such people in Japan will go abroad and study. 
(観客を痺れさせるミュージシャンやパフォーマーがアメリカには多いので、そのような日本人は今後もっと海外に行って勉強するだろう。)


ちなみにハチドリKRは最近、家で花椒(ホアジャオ)ラーメンを作って一人で痺れています。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら