日⇄中(繁体字)ビジネス文書を翻訳します 人事実務経験者が違和感のない表現に仕上げます イメージ1
1/1

日⇄中(繁体字)ビジネス文書を翻訳します

人事実務経験者が違和感のない表現に仕上げます

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
お届け日数
3日(予定)
定期購入
可能

サービス内容

日本語⇄中国語(繁体字)の翻訳を行います。 台湾での在住経験があり、両言語ともネイティブレベルで対応可能です。 現在は中国語・日本語を使用して人事業務に携わっており、 ビジネス・人事文書を 「実務でそのまま使える自然な表現」に仕上げることを得意としています。 【対応可能な内容】 ・ビジネスメール、社内資料 ・求人票、オファーレター、契約書ドラフト ・人事規程、評価・採用関連文書 ・その他ビジネス文書全般 単なる直訳ではなく、 ✔ 相手に失礼にならない表現か ✔ 現地のビジネス文脈に合っているか ✔ 人事・実務上の違和感がないか といった点を重視して翻訳いたします。 「文法的には合っているが不自然」 「意味は通じるものの、実務では使いづらい」 といったお悩みをお持ちの方に特におすすめです。 【料金・文字数について】 基本料金は、翻訳元文章3,000文字までが対象です。 文字数超過の場合は、500文字ごとに有料オプションをご利用ください。 ご不明点や分量が多い場合は、 事前の見積り相談もお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

ご購入時に、以下の情報をお知らせください。 ・翻訳元の文章 ・用途(社内用/社外向け 等) ・ご希望の納期 ・特に意識したいトーン(丁寧/カジュアル 等) 【対応できないこと】 ・法律的判断を要する最終リーガルチェック ・医療・専門性の高い学術論文 内容や分量によっては、事前に見積り相談を お願いする場合がございます。

有料オプション

3,000