はじめまして。
ご覧いただきありがとうございます。
韓国ソウル・江南の整形外科にて医療通訳コーディネータとして勤務しながら、
ココナラでは 日本語→韓国語翻訳 を中心に活動しています。
ただいま 「β版(実績作り期間)」 としてご依頼を承っております。
翻訳(日⇔韓)/要約/ライティング(記事、紹介文、プロフィール、ブログ、SNS投稿文など)ビジネス用途(契約書・マニュアル・報告書)から個人用途(手紙・履歴書・自己紹介)まで可能です。
▼経歴
2019~2023年:日本・特許事務所にて事務部門統括(4年半)
・特許庁への書類作成・提出
・顧客対応メール、請求書作成
・知財手続きの期限管理
・後輩育成・指導
・Word/Excel/Access/Visio を用いた業務効率化
2025年~現在:韓国ソウル 江南 美容外科にて通訳士
・カウンセリング通訳(日⇔韓)
・医療現場でのコーディネート業務
・専門用語を含む正確な表現調整
▼語学力
日本語:ネイティブ
韓国語:会話上級(TOPIK6級、在韓3年目、夫によるネイティブチェック100%保証)
英語:日常会話中級(TOEIC 830点、米国留学経験あり)
▼資格・在留資格
韓国語能力試験 6級
TOEIC 830点
F-6ビザ(結婚移民ビザ・永住及び就労可能)
▼強み
韓国との関わり12年以上
ネイティブチェックによる 高品質な翻訳保証
法務(特許)と医療の現場で培った 専門的な正確性と納期厳守スキル
▼サービス内容
日⇔韓ビジネス文書/メール/契約書/論文など幅広く対応
翻訳+ライティング(キャッチコピー・記事作成)もワンストップ対応
▼受注スタイル
●納品形式:
Word(.docx)、Excel(.xlsx)、PowerPoint(.pptx)、テキスト(.txt)、PDF など
基本は「Word or Excel」で納品 → 読みやすく編集可能
●容量目安:
最低価格(3,000円)=原文 600〜800字程度(日本語の場合)
/ 1,000〜1,200字(韓国語の場合)追加料金で 1万字以上の大容量案件も対応可能
法人・個人問わずお気軽にご相談ください!
2025年9月までは特に、サービス提供未経験からくるご迷惑をおかけすることもあろうかと思います。ご指摘のお声をいただいた場合には真摯に対応させていただく所存でございますが、どうか温かい目で見守っていただけますと幸いです。