【英会話】お願いがあるのですが。【一日一会】
こんにちは。ゴゴです。今日の会話表現です。【今日の一文】本文:Could you do me a favor?読み:クッジャドゥミーアフェイヴァ?意味:「ちょっとお願いがあるのですが…。」ワンポイントレッスン・Could you~ …○○していただけますか?・favor …好意(気の利いた親切心からくる行い)・do me a favor …私に好意をして→お願いがある(意訳)・doという動詞がgiveと同じ感覚で使われていると考えればわかりやすいです。 give [人] [モノ] give me one more chance「私にもう一度チャンスを下さい」 do [人] [モノ] do me a favor「私に親切な行為をして下さい」【発音のポイント】Could you do me a favor?[×]クドゥ ユー ドゥ ミー ア フェイバー?[〇]クッジャ ドゥミー ア フェイヴァ?発音のポイントは2点。①機能語と内容語Could youの部分は基本的にはd+youでリンキングし、「ジュー」と発音します。しかしCould youという表現が機能語のため文全体の中で強く発音されません。そのため省略に省略を重ねて「クッジャ」になります。ネイティブに尋ねたところ単に「ユー」と発音するのが面倒だからとのこと…。実はこれにはあいまい母音が深く関係しています。詳細は下記にて解説します。そもそもyouが「ユー」→「ジャ」って………ねぇ?汗機能語:決まり切った定型文であまり重要ではない部分(前菜)
内容語:本当に伝えたい部分(メインディッシュ)②あいまい母音今日は「あいまい母音」に
0