絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

1 件中 1 - 1 件表示
カバー画像

英語には、頑張ってる人をそっと認める言葉がある

英語には、ただ意味を伝えるだけじゃなく相手の心をそっと支える言葉があります。今日はその中でも、「頑張ってる人にこそ知ってほしい」2つの英語表現をご紹介します。1つ目▶ You deserve it. 「そのご褒美を受け取るにふさわしいよ」これは、仕事で頑張りを認めてもらってお給料が上がった時はもちろん、何気ない日常の中でもよく使われます。たとえばこんな場面👇忙しい一週間を乗り切ったあとに You worked so hard this week. You deserve it.(今週ほんとによく頑張ったね。それ受け取っていいよ)自分へのちょっとしたご褒美に Go ahead and treat yourself. You deserve it. (遠慮しないで。自分にご褒美あげていいよ)ずっと我慢してたことが叶ったとき You’ve been patient for so long. You deserve this. (ずっと我慢してたもんね。これは当然だよ)何気ない優しさとして You worked so hard. Please take a break. You deserve it. (ちょっと休んで。十分やったよ)👉 「大きな成果」じゃなくても日常の中で、行動や結果にフォーカスした優しさの表現としても使います2つ目▶ I’m proud of you「私はあなたを誇りに思う」これは、何かを達成したかどうかよりも、そこまでの姿勢や気持ちを大切にする英語です。アメリカでは、家族・恋人・友達・先生が日常的によく使う言葉。たとえばこんな場面👇勇気を出して一歩踏み出したときI
0
1 件中 1 - 1