station =「駅」と覚えているそこのあなた!ナースステーションに『電車』は来ません!
【悲報】ナースステーションに、電車来ないってよ。じゃあ“station”って何?宇宙にも、戦場にも、病院にもある「本当の station」の話。「station=駅」だけで覚えてませんか?英語の語感は、“核”をつかむのが大事。station は本来「拠点」。だからナースステーションにも、宇宙ステーションにも、電車は来ません。本質を知ることで、英語の世界が広がります。🚨ナースステーションに電車は来ません。「station = 駅」って習った?それ、実は思い込みかも。✔ 宇宙ステーション✔ ナースステーション✔ He is stationed in New York.ぜんぶ「拠点」としての station。この記事で、“本当の意味”をアップデートしましょう。ナースステーションに電車が来たこと、ありますか?ないですよね。それなのに、なぜ station は「駅」だと教わったのでしょう?station は「駅」とは限りません。「駅」というときにはわざわざ train station や railroad station、railway station、subway station、Union Station 等、わざわざ何のステーションなのかを明示するぐらいです。そのくらい station の意味は多様です。例えば、「国際宇宙ステーション」。International Space Station と言いますが、これを聞いて「国際宇宙駅」だと思う人はいないでしょう。ナースステーションはどうでしょうか。病院の中に「看護師駅」なんていう名前の“駅”があるわけじゃありませんよね。こうして考えて
0