英文タイプについて
今回はいつもと趣を少し変え、英語論文に携わる中で個人的に最近気になることを取り上げてみたいと思います。游明朝や游ゴシックなど、日本語フォントを使用して作成された英語論文のファイルを受け取ることがとても増えたことです。とても小さなことですが、英語論文ではかなり重要なポイントです。振り返ると、いつかのアップデートのタイミングでMicrosoft Wordのデフォルトフォントが游明朝になった頃からかな..と思っています。日本語と英語の混ざった原稿ファイルであれば、游明朝等のフォントは、英語・日本語を問わずに全体に統一感を与え、非常に読みやすい、使い勝手のよい美しいフォントと言えるでしょう。ただ、これが投稿するための英語論文(抄録や症例報告等含みます)では話は大きく変わってしまいます。そのフォントの使用は今すぐ辞めましょう。そもそもの大前提として、英語論文は日本語フォントでは投稿できません。ジャーナルで使用される投稿フォームによっては、ファイルのアップロード時にエラーの原因となることも。たった1つの文字や記号のために投稿の最終ステップを完了できない、なんて想像するだけでぞっとしませんか?最後までたどり着いたと思ったら、また数段戻ることになってしまうのですから。ではどういった点に注意すべきなのか。具体例を見てみましょう。1.記号について良く使う記号にも全角の日本語フォントという落とし穴は広がります。例えばカンマやピリオド、セミコロン、コロン、括弧、記号 (≦ 等)、数字、あるいはスペース等。こういった記号を全角入力とされていませんか?印刷紙面では整って美しく見えるものの、投稿された際に英
0