絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

1 件中 1 - 1 件表示
カバー画像

2024年倒立フェスでもらった異名

京都で行われた3泊4日の倒立フェスで今年も通訳しました。今年は海外からの豪華な講師陣がずらり世界的に有名なハンドバランスパフォーマーや地球の反対側、南米から来たハンドバランサーアメリカのエンタメ業界で活躍しているコントーショニストなど非常に充実していて楽しい4日間でした。今回のフェスは、海外からの参加者も多く日本語の講師のレッスンも通訳することもありました通訳する時にいつも心がけているのは講師たちのエッセンス彼らが伝えようとしていること本質を逃さず伝えられるように細心の注意をはらうこと。そして、参加者さんたちに分かりやすく伝えること。先生の言葉をその通りに変換することはできてもそれが必ずしも理解しやすい表現とは限らないので自分が生徒になったつもりで訳しています。なので、自分が理解したうえで通訳してます。それでもどうしても分からない時もあってそういう時は、生徒さんには申し訳ないですが訳す前に先生に確認か質問してから訳すことも…その代わり、講師たちがレッスンを盛り上げようと話すジョークもしっかり訳しますよ。せっかく講師たちが生徒さん達に楽しんでもらおうとして冗談を言ってるのに生徒たちが無反応でシーンとしらけてたら講師もやる気が失せますよね講師にも気持ちよくレッスンを行なって欲しいので可能な限り、ジョークも訳していたらフェスの通訳班のボスから憑依型の異名をいただきました。身体のこと理解した上で倒立やコントーションのレッスン通訳してます。
0
1 件中 1 - 1