絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

1 件中 1 - 1 件表示
カバー画像

英語によるオンラインコース開講

帰国して半年が経った約一年前、茶の湯活動を本格化するにあたり、自分のしたいことやできることなどを考えました。 1. 英語で茶の湯を説明できる 2. 海外の人に、茶の湯を広めたい 3. 従来のお茶教室でなく、文化講座や茶事を体験できるコースを作りたい 上記の点を踏まえて、英語によるオンライン講座の作成に取りかかりました。先ずは「客のマナーと所作」を作成することにしました。実生活では、茶会でお点前(お茶を点てる亭主)をする機会は非常に少なく、反対に、茶会には客として参加することの方が圧倒的に多いのです。ニューヨークの茶会に、日本人女性が参加していることがありますが、茶道のたしなみがあるか否かは、その人の所作で一目でわかります。例えば、畳の歩き方、お辞儀の仕方など一目瞭然です。中でも、茶道具全てにペコペコお辞儀するなど、見ていて滑稽です。 若いときはお作法は知らなくてもいいですが、ある程度歳を取ると、知らないと恥ずかしいなと思います。 礼儀作法は知っていると絶対得です。文化や言語の違いはあっても、きちんと挨拶できる人、感謝を言える人、上品な人は万国共通で好感度が高いのです。子供の頃、食事中のマナーや「ちゃんとお礼を言いなさい」など、親からうるさく言われましたでしょう?なぜ、礼儀について躾けられるのでしょうか?ジョンズ・ホプキンズ大学の故ピア・マッシモ・フォルニ教授は、「礼節というのは、人と人が交流する際の信号機のようなものだ」と、言っています。お中元やお歳暮を贈って、お礼を言わない人に「来年も贈ろう!」と思う人はいないのではないでしょうか? 礼儀作法の根本は、相手への思いやりと品位を
0
1 件中 1 - 1