『Despierto』裏話 1「タイトルの話」

記事
音声・音楽
先日公開した新曲『Despierto』

■Despierto■
Despierto・ジャケット.JPG

sheep-and-wolf.main.jp/music/despierto.mp3
(※ココナラのブログはURLを載せさせてくれないので、↑のURLの先頭に「http://」を付けてアクセスして下さい!)

今年最初の新曲です。


●読み方とは…?●

この曲のタイトルは…

『Despierto』

…と書いて、

「デスピエルト」

…と読みます。


●意味とは…?●

「Despierto」とはスペイン語で「目覚める」「起きた」などの意味を持ち、「覚醒」という意味もあります。


●経緯とは…?●

元々、この曲は「覚醒」という意味の言葉をタイトルにしたかった。

「眼醒ノ刻」というタイトルも考えたけれど、この曲の静かな雰囲気には合わなかったのでやめにした。

「覚醒」を意味する言葉でこの曲に合う響きの言語はないか…?
世界中の言語学者と話し合いながらそれを探した。
(↑「Google翻訳で調べた」という意味)

英語、フランス語、ドイツ語、ロシア語、ギリシャ語、アラビア語…。

様々な言語で「覚醒」を調べたが、俺の求める響きには中々出会えなかった…。

「やはりあの言語しか…」

スペイン語で調べると、やはり出てきた「Despierto」…。

「デスピエルト」…この響きはDark core.ととてもよく合う。
「…。」
こうして、この曲のタイトルは『Despierto』に決まった。

では、「覚醒」という意味にはどんな想いを込めているのか?

それは次の裏話でお話しするとしよう!


●次回予告●

次回は「テーマの話」です。

貴方はどんな裏話を見つけるのか…?

それはその眼で確かめて下さい…。

そう、痛みと憎悪と絶望を忘れられないのなら…。





サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら