今回は、
2025年度 埼玉県の英語の入試問題を解きました。
結果は、1問ミス。
間違えた問題は、大問4の問3。
'until 2018' を「2018年からずっと」と勘違いしていました。
正しくは、until ~ = ~までずっと
よく、untilとbyの使い分けが英検の問題で出てきますよね。
この「ありきたりな」単語の解釈ミスをしてしまいました。
僕もまだまだですね。
正直に話すと、
僕は英文を読みながら
頭の中でいちいち日本語に直しません。
英文を読むとイメージとなって頭の中に入ってきます。
それが間違ってイメージされると、
こういうミスが起こります。
「じゃあイメージしない方がいいんじゃないの?」
いいえ。
僕はこのイメージする能力は入試に関して、
または英語学習に関しては必須だと思っています。
入試のときも、
言葉として英語を使うときも、
いちいち日本語に訳していたら、
とても間に合いません。
だから、
英語を、日本語を介さずに理解する力が必要です。
では、
それはどうやって身につけるのでしょうか。
手順は以下の3つです。
①正しい単語の意味を知る
②正しい文法を身につける
③正しい方法で練習する
例えば、
refrigerator という単語。
どういう意味ですか?
「冷蔵庫」です。
多くの人は、
refrigerator→「冷蔵庫」→(冷蔵庫のイメージ)
こんな順番で処理されています。
これを、
refrigerator→(冷蔵庫のイメージ)
と直結できるようにする。
そのために必要なのは
意味をイメージしながら繰り返し音読すること。
そうすると、
徐々に日本語を介さずに意味を理解できるようになります。
英文法に関しても同じです。
しかし、
英文法は、
独学で習得するのは極めて困難です。
だから英語の先生がいます。
「参考書に書いてあるでしょ?」
書いてあるものと書いていないものがあります。
例えば、
現在進行形。
あなたの参考書や教科書には
なんて書いてありますか?
”現在進行形は、be + ~ing で、
「~している」と訳す”
こんな感じですか?
じゃあ、
以下の文はどういう意味でしょうか。
Taku is going to school.
タクは今どういう状態ですか?
日本語訳は「学校に行っている」?
もう学校にいる?
それともまだその道中?
そんなのどっちでもいいじゃんと思った方、
こんなのはどうでしょうか。
Shota is coming.
ショータ君はもう来ている?
まだ来ていない?
どっちでもいいですか?
いいえ、
意味が変わってしまいますね。
I am meeting him tomorrow.
私は彼に明日…会っている?
あなたの持っている参考書や教科書の解説が、
上記の疑問を説明してくれているなら、
それはかなり信用性の高い参考書でしょう。
しかし、
もしそうではないなら、
文法をしっかりわかっている先生から学ぶ必要があります。
あなたの英語の先生は、
文法をしっかり解説してくれていますか?
僕は、中学生から高校生にかけて、
解説してくれる先生には出会えませんでした。
だから、
大学生になったときに勉強しなおしました。
そして、
イギリスやアメリカで本場の英語にも触れて確かめてきました。
文法は、
英語を身につけるための近道です。
それを正しく理解すること、
そのうえで、声に出して練習すること。
これが英語習得のカギです。
ということで、
今回の、埼玉英語は、
解いた感想としては、
「めっちゃ英語書かせるな~」
でした。
最近は選択問題が多い中、
本文中にある並び替え問題や穴埋め問題でさえも
しっかり英語を書かせる問題を出してくるのが特徴的でした。
普段から、
スペルミスがないか、
文法ミスはないか、
自分でチェックする癖をつけておく必要があります。
さらに、
読める字で書いているか
これも重要です。
問題の難易度としては、
標準レベルでしょうか。
ただし、
上位校向けの学校選択問題の最後の読解は、
ラスボス的な感じで
長い1文の理解スピードと、
英文の量に折れない心が必要だと感じました。
それに加えて、
英語を書かなければいけないわけですから、
時間がかかります。
だからこそ、
日本語に訳す力ではなく、
イメージ力が必要です。
イメージで読む力・正確に書く英語力が問われる2025埼玉の英語でした。
次回は、4月27日(月)に投稿します。
ちなみに、、、
現在進行形は、
be + ~ing で
「動作をし始めて、まだ終えていない状態」を表します。
Taku is going to school.
タクは学校に行き始めて、まだ行き終わっていない
→向かっているが、まだ学校に着いていない
→「タクは学校に向かっています」
Shota is coming.
ショータは来始めて、来終わっていない
→向かっているが、まだ来ていない
→「ショータはもう来る」
(新作映画の"coming soon"ってまだ公開されていませんよね。)
I am meeting him tomorrow.
→彼に会い始めて、会い終わっていない
→会う約束をしているが、まだ会っていない
→「明日彼に会うことになっている」
ダイイングメッセージって、
「死んでいる」人ではなく、
「死にかけている」人が残すメッセージですよね。
The man is dying.
→男性は死に始めて、まだ死んではいない
→「男性は死にかけている」
ということでした。