仮定法は時制をわざと古い方へずらす用法である

記事
学び
現実には起こり得ないこと
現実には実現しそうにないこと

を話す時に仮定法を用います。

気をつけないといけないのは、仮定法の目印はif(もし~ならば)ではないということです。

現実に起こり得ることでも、、if(もし~ならば)と言うことはありますね。

例えば

「もし明日雨が降れば」

あり得ることですから、この場合は仮定法を使いません。

「もし私が鳥だったら」
「もし試合に勝っていたら」

といった現実には起こり得ないことを言う時に仮定法を用いるとまずは押さえましょう。

では、仮定法とは何かというと、動詞の時制をわざと古い方へずらす用法です。

例えば

「もし、彼女が真実を知っていれば」を英語にしてみましょう。

「彼女は真実を知っている」は

She knows the truth.

ですね。これだと実際に彼女は真実を知っていることになります。

「もし、彼女が真実を知っていれば」と仮定の話をするのであれば、ここから動詞の時制を古い方へずらす必要があります。

knowsは現在形ですから、過去形にしないといけませんね。

If she knew the truth

となります。

これが仮定法です。

ではもう1つ例を挙げましょう。

「もし昨日雨が降っていたら」

を英語にしましょう。まずはこれは仮定の話です。実際には晴れか曇りだったのです。でも、「もし昨日雨が降っていたら」と言いたいわけです。

「昨日雨が降っていた」は過去の話ですから

It rained yesterday.

ですね。でも、仮定法にする場合はここから動詞の時制を古い方へずらす必要があります。

rainedは過去形です。過去よりさらに古い時制とは何でしょうか?

過去完了形(had+過去分詞)ですね。

ですから

「もし昨日雨が降っていたら」は

If it had rained yesterday

となります。

以降に続く文についても解説したいところですが、それは次回に譲ります。

まずは

「仮定法は時制をわざと古い方へずらす」

という理解をしてください。

例で示したように

仮定法では「現在のことを言う場合は過去形」を用います。

仮定法では「過去のことを言う場合は過去完了形」を用います。

では、次のステップです。

皆さんはどうやって現在の仮定の話か過去の仮定の話かを区別しますか?

ここは多くの先生があまり触れていませんが

「だったら」という日本語は、現在の仮定でも過去の仮定でも使います。

「俺が今、女性だったら」
「俺があの時、女性だったら」

どちらも使うのです。「だった」は過去形っぽいですが、日本語は現在のことでも「た」を使います。

「したら」は過去っぽいですが、実際は

「今、俺が大学の先生だったとしたら」は現在です。

だから日本語を読んで現在なのか過去なのか考えてはだめです。

頭の中で「今の仮定の話?過去の仮定の話?」と考えることです。

まずは日本語で、今の話か過去の話かを区別できるようにならなければ、仮定法の理解は進みません。

区別できるようになるために、練習が必要な生徒もいればすぐにクリアできる生徒もいます。

個別指導の強みというのは、生徒の理解に応じて柔軟に指導を変えることができる点です。確かに有名予備校の映像授業は素晴らしいものがあります。youtubeでもわかりやすい動画がたくさんあります。でも、全体に向けての発信になるため、どうしても苦手意識がある生徒や理解の早い生徒には物足りない面があるでしょう。

個別指導はそこをクリアするという点で強みだと思うのです。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら