こんにちは。
ゴゴです。
今日の会話表現です。
☆要点☆
今日の一文
That makes sense.
「なるほどね。」
発音のポイント
thァッ メイク*ス* センス*
①thの発音 …thは舌を噛み噛み
②無声音 …メイクスの「ク*ス*」とセンスの「ス*」は無声音
背景
相手の話を聞いて、納得した場合の相槌の一つ。
では、本日も宜しくお願いします。
【今日の一文】
本文:That makes sense.
読み:thァッ メイク*ス* センス*
意味:「なるほどね。」
☆ワンポイントレッスン☆
・that …(直前の相手の話の全体を指して)それ、あれ
・make sense …意味を成す
thatについて
thatはとても万能な代名詞です。
基本的には遠いモノを指して「あれ」という意味で使われます。
会話の中では、直前の相手の話全体を指して「それ」という意味でよく使われます。
make senseについて
文語ではそこまで見かけませんが、口語ではそこそこの頻度で登場します。
「意味を成す」という直訳ですが、納得した際に「なるほどね」というニュアンスで用います。
【発音のポイント】
That makes sense.
[×] ザット メイクス センス
[〇] thァッ メイク*ス* センス*
[×]の太字:発音に注意するポイント
[〇]の太字:一番伝えたい部分の強調
*:無声音(息だけの音)
th:舌を軽く噛み、引くときの音
発音のポイントは2点。
①thの発音
thを発見したら、まずは舌を噛み噛みです。本当に舌を噛むと音が出なくなりますので、軽く噛みます。軽く噛んだ舌を引く時の音が「th音」です。thatに限らず、英語では多くの単語に、この「th音」が含まれます。慣れるまでは兎にも角にも「舌を噛む」ということを意識してみましょう。慣れてくるとどのような音かわかってくるようになり、徐々に「甘噛み」へ、そして「軽く触れる」ぐらいのように進化していきます。
代表的なものでは「the、think、birthday、breath」などが上げられます。
②無声音について
メイクスの「ク*ス*」とセンスの「ス*」は無声音となります。そのためカタカナをそのまま読み上げると、有声音になってしまうため注意が必要です。
英語の日本語とは違う部分の一つとして、有声音と無声音が混在して話されるという点が上げられます。
有声音…喉に手をあてた際にブルブル震える音
無声音…喉に手をあてた際に喉が震えない音
どのような時に無声音にて発音するのかですが、9つの子音が母音と混ざらない時に無声音になります。
例えば、今回の「sense」を例に挙げてみましょう。
senseの発音記号は/séns/となります。
senseの初めの「se」の部分は母音「e」を含んでいるため、「セ」と有声音で発声します。しかしsenseの後半の「se」の部分は、スペル上「e」を含んでいますが、音には現れない「e」となっているため、発音は「ス*」と無声音にて発音します。
このように母音が含まれない9つの子音は無声音にて発音されます。
9つの子音や無声音については過去ブログで丁寧に説明しておりますので、よろしければご覧になってください。
では、全部踏まえて、はいどうぞ!
↓↓↓
That makes sense.
【背景】
相手の話を聞いた後で、「納得した!」というニュアンスを出すための相槌表現です。相手の言っていることを理解したとなるので、相手がノリノリで話続けてしまうかもしれません。。。日本語でも「へー」や「うんうん」、「マジで!?」など様々な相槌がありますが、英語にも、もちろんそういった相槌表現は存在します。黙って聞いていても味気ないので、是非相槌表現を多用してみてください。
当ブログは初心者~ビジネスに至るまで使えそうな英会話表現を、幅広くお届けするとともに、発音、スピーキング、伝わる英語に焦点をあてています。
また、カタカナと共存しつつ発音の上達を目指します。
A: That's why I become just like this.
B: I see. That makes sense.
See you next time!