のんびりしてる

記事
学び
(写真は実家のココちゃんです)

「あいつは今勉強もしないでのんびりしてるよ」とか「カフェでの時間をご満喫中さ」みたいな、この「のんびりしている」という表現 今日は最近知ったコレを紹介しますね。 

“take one’s sweet time” 

これで「のんびりする」という意味になります。 

ただ気を付けて頂きたいのが「(本当はとっとと動いてほしいけど)のんびりしている」というニュアンスのようです。 

若干皮肉が入った表現なんですね。  


Your brother is taking his sweet time. 
(お兄ちゃんはゆっくりしているから。)
↑アニメ血界戦線の字幕より 

She's taking her own sweet time about finishing the work.
(彼女はのんびりと仕事をこなしている。)  


語源は定かではありませんが、とある記事に「(早く選んでほしいのに)デザート(sweet)をゆっくり選んでいる」という相手に言ったことから。とされていました。 

そう考えると納得ですね。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら