準1級ライティングでは「政府はもっと環境問題に取り組むべきか」や「政府は日本の歴史的建造物を守るために努力すべきか」など、何かしら政府がらみのTOPICが多い印象です。
そんなTOPICに対して今回の government-led は便利な表現になると思います。
government は良いとして、ledはlead(導く)の過去分詞形ですね。
ですので「政府に導かれた」=「政府主導の」という意味になります。
形容詞として使えるので以下のような感じですね。
More government-led program aiming to improve public services for disabled people are needed.
(障害のある方のための公共サービス向上を目標にした政府主導のプログラムがもっと必要である。)
Since the number of foreign tourists visiting Japan will increase in the near future, a government-led system that protects Japanese historic sites should be created and implemented immediately.
(日本を訪れる海外からの観光客が近い将来増えるので、日本の史跡を守る政府主導の制度を即座に作成・実装すべきである。)
どんなTOPICでも使えると思うので、ぜひ試してみてください。