少し難しい単語になりますが incorrigible という形容詞があります。
辞書を引くと「矯正できない」という意味で、つまり「何度も注意しても治らない」「手に負えない」という意味ですね。
子供とかに使えそうです。
Japanese teachers are involved in a stressful working environment which is partly because of incorrigible students they handle.
(日本の先生たちはストレスの多い職場環境にいるが、彼らが世話する手に負えない子供たちが要因の一つである。)
ちなみに Weblio の例文に an incorrigible liar.(度しがたいうそつき)というものがありました。
とあるメカな少年を思い出しました。