私腹を肥やす

記事
学び
「(立場などを利用して)不正に財産を増やす」という意味ですね。

「甘い汁を吸う」という lion’s share というのを以前紹介しましたが、それに近いニュアンスです。

今日は別の表現をオクトパストラベラーというゲームを英語版でやっていた時に見つけたので共有します。

その時に出てきたセリフが以下の文です。


How dare he take advantage of people to line his own pocket!


気になるのは最後の “line his own pocket” の部分ですね。

lineは「並べる」という意味もありますが、「(ふところや胃袋を)満たす」という動詞の意味もあります。

今回のセリフはここから「市民を利用して私腹を肥やすなんて!」みたいな感じですね。


オクトパストラベラーですがハンイットというキャラクターのセリフが全て昔の英語(youがtheeなど) なので、非常に勉強になります。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら