- サービスを探す
- プロ人材を探す
- ノウハウ・素材を探す
- ブログを探す
- 仕事・求人を投稿して募集
- エージェントに人材を紹介してもらう
- 出品する
- 単発の仕事を探す
- 継続 (時給/月給) の仕事を探す
- エージェントに仕事を紹介してもらう
- PRO認定
- 人気のご利用シーン
- コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
平日9時〜21時、土日10時〜18時対応可能で...
コマツNTC(General Motorsパワートレイン工場内) 2024年2月 〜 2024年12月
・翻訳家・通訳 / EV パワートレイン生産ラインの導入を担当する日本人チームの 翻訳・通訳サポート / 翻訳家・通訳 2024年2月 〜 2024年12月
・日本人エンジニアと米国スタッフ間のコミュニケーション支援 ・技術文書の日英・英日翻訳 ・会議、工場現場での同時通訳 ・生産ライン関連の専門用語を使用した技術翻訳 ・翻訳元言語:英語・日本語(双方向) ・顧客業界:自動車/EV製造
マツダ・トヨタ・マニュファクチャリング(Mazda Toyota Manufacturing) U.S.A. 2021年10月 〜 2023年4月
・翻訳家・通訳 / 日本人アドバイザーと米国スタッフ間のコミュニケーション全般を担当 / 翻訳家・通訳 2021年10月 〜 2023年4月
・技術資料の日英翻訳 ・会議・日常業務における通訳 ・カイゼンチームとの問題解決サポート ・担当部署:塗装、組立、保全 ・日本人チームメンバーの生活サポート (病院、保険、買い物、免許取得の通訳・翻訳) ・メーカー業界での実務経験
Healthy Interactions, Inc. 2007年3月 〜 2011年12月
・日本/アジア地区 開発チーム / 日本/アジア地区 リードプログラム開発者 / 翻訳家・通訳・経営コンサルタント 2007年3月 〜 2011年12月
国際糖尿病連合(IDF)およびイーライリリーと提携した 革新的な学習者中心型糖尿病教育プログラム 「Conversation Map」の日本語版・韓国語版・中国語版の 開発を統括。 ・内分泌学、栄養学、看護学、医学教育の各分野の 専門家と緊密に連携 ・日本語・韓国語・中国語のローカライゼーションにおける 専門用語の正確性を担保 ・翻訳チームの監督および日本と海外パートナー間の バイリンガル・リエゾンとして活動 ・完成したプログラムの効果的な活用法について 各国の医療従事者へのトレーニングを実施
University of Cincinnati 教育学部 言語教育学科(ESL) / 修士 / 1993年8月 〜 1995年5月
言語教育学修士号(ESL専攻)を取得。 第二言語習得理論、認知負荷理論(CLT)、 言語間干渉分析を専門的に学ぶ。 この学位で得た専門知識が、日本語と英語の間で 翻訳が失敗する原因を体系的に分析する能力の基盤となっています。