ファンレターの英語訳させて頂きました。
非常に心温まる内容で翻訳していて癒やされました。タレントさんとの思い出や感想のニュアンスを損なわないよう英語表現を工夫するのは、やってて面白いです。翻訳家のクセや個性、語彙力により全く違う表現になるので、これは事務作業というより創作活動だなとつくづく思います。370文字でしたので1時間で納品完了、翻訳料は1500円でした。納品後すぐに納品確認と評価もいただき満足して頂けたのが更に嬉しかったです。はじめてのご依頼にも関わらず、信用して即決頂けたので、期待を裏切らないようベストを尽くさせて頂きました。ご依頼ありがとうございました!
0