以前もこんなことを書いたような気もしますが。。。
インスタを見ていますと「何がいけないのか???」
と思うような「英会話のうんちく」をよく見かけます。
つい昨日、またそんな投稿を見ましたので
久々にブログを書こうと思ったわけです。
Long time no see!
まあ「ひさしぶり!」っていう訳ですけど
これが「かっこ悪い」んだそうです。
私の友人のネイティヴの人もこういうふうに言う時あるんだけどな。。。
また。。。
I'm looking forward to ...
というのも田舎くさい。。。んだそうです。
これも言うんだけどな。。。
じゃあ、英語が苦手としても
日本語として考えてみてください。
日本人の友達に会った時
特に挨拶なんてしないのに
外国人のお友達に。。。
「おはようございます」って言われたらどう思う?
なんとも思わないんじゃない?
田舎くさい、とか、普通はそんなこと言わないとか。。。
そんな意地悪なこと思いますか?
先日、イギリス人の友人とランチしました。
この方は日本語はわからないのですが
まあ「ありがとう」「さよなら」なんかを知っている程度です。
で、昼からビールだったんです。
私は日本人ですから「うま~い!」と言いました。
その人からしたら
What does it mean?
なんですよ。
なので
Delicious!
と言いなおしました。(笑)
そしたら、
Isn't it oishii in Japanese?
ってなりました。
だよね。。。
普段、私たちはこんな時
「うま!」
「まいう~!」
「プァ~」
とか。。。
若い人なら「エグ!」とか言うのかな?
(若者言葉はわかりません(笑))
という訳で大体
「おいしい!」とはあまり言いません。
ですが、例えば外国の方が
「おいしい~!」と言ったからと言って
「教科書通りでかっこ悪い」なんて思いませんよね?
上達したいなら。。。
こんなつまらないことは考えないことです。
なにしろ
「言ってみる」
「話してみる」
「間違ってもへっちゃら」
に限る。。。と私は思います。