「目の保養」は英語で?

記事
学び
よくイケメンや美女を見た時に口にすることがありますよね。

さあこれ英語でなんていうんでしょうか?


今日APUで出会った表現は “feast for the eyes”

直訳で「目のご馳走」ですね。

これ日本人脳みそじゃ出てきませんよね。

「保養」を「ご馳走」と結びつけるなんて。

きっと国それぞれの考え方の違いなんでしょうね。

ちなみにオーストラリア留学中に友達に教えてもらった「目の保養」は “eye candy“でした。

どっちにしろ食べ物なんですね笑
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら