最近「僕のヒーローアカデミア」をNetflixで見始めました。
ハチドリKRは2話目でもう泣いてました。。。
そこで出てきたセリフと英語字幕を今日は紹介しますね。
The courage and judgement you show during critical times makes you a worthy leader.
(みどりやくんのここぞという時の胆力や判断力は他を牽引するに値する)
critical は「批判的な」という意味もありますが、「(生死を分けるような)危機の、きわどい」という意味もあります。
ゲームとかのクリティカルヒットがこれにあたりますね。
今回は「生死を分けるような時」=「ここぞという時」と翻訳でした。
ライティングでは使う機会はないかなと思うので、普段の会話でどうぞ。