手取り足取り面倒を見る

記事
学び
ようするに「甘やかす」みたいなイメージです。 

spoilが使えそうですが、せっかくなので別の表現を。 

spoon-feed  

そのまんまですね(笑) 

スプーンで食べさせてあげる→甘やかす・手取り足取り面倒を見る というニュアンスです。 

では例文を。  


Because he has been spoon-fed since a little, he is so selfish. 
(子供の頃から甘やかされていたので、彼はとてもワガママだ。) 

Teachers should let students tackle obstacles themselves, rather than spoon-feeding them. 
(教師は手取り足取り教えるのではなく、生徒自らが障害に取り組むようにすべきである。)  


色んな場面でどうぞ。

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら