「他人のスキに乗じて、自分の事を有利に進める」という意味の「出し抜く」です。
steal a march on~ という表現があります。
直訳で「行進を盗む」ですが、この行進は軍隊を意味していて、夜中にこっそり進軍させて、明朝に相手を攻める というところに由来しているようです。
Since revolutionary ideas allow us to steal a march on our rivals, hiring foreign workers with different backgrounds from ours is beneficial for a company.
(革新的なアイデアによってライバルを出し抜くことができるので、我々とは異なるバックグラウンドを持つ外国人を雇うことは、会社にとってメリットである。)
話は変わりますが、今月末に引っ越すことになりました。
冷蔵庫の白だしを使い切れるように頑張ります。