English texting!英語チャットします 30 min real-time :) 30分の英語チャット イメージ1
English texting!英語チャットします 30 min real-time :) 30分の英語チャット イメージ2
English texting!英語チャットします 30 min real-time :) 30分の英語チャット イメージ3
English texting!英語チャットします 30 min real-time :) 30分の英語チャット イメージ4
English texting!英語チャットします 30 min real-time :) 30分の英語チャット イメージ5
English texting!英語チャットします 30 min real-time :) 30分の英語チャット イメージ6
English texting!英語チャットします 30 min real-time :) 30分の英語チャット イメージ7
English texting!英語チャットします 30 min real-time :) 30分の英語チャット イメージ8
1/8

English texting!英語チャットします

30 min real-time :) 30分の英語チャット

評価
販売実績
2
残り
1枠 / お願い中:0
お届け日数
3日(予定)
初回返答時間
1時間以内(実績)
性別
定期購入
可能
Suzuki_ss
10ヶ月前
シェリー先生と楽しくチャットすることができました。 直接会話していなくても、シェリー先生の優しい人柄が伝わり 30分があっという間でした。
出品者からの返信

サービス内容

Hi, this is Sherry. I'm so glad you landed on this page. As a naturopathic physician, I'd like to be a help in your well-being by optimizing your body's function. In this service, I'm providing online chatting. Either 30 min real-time chat or 5 sets of texting back and forth (within 3 days) All the communication is in the chat box of coconala app. If talking on the phone is; - making you nervous, or - too fast to put thoughts into words why don't we type and talk on the screen, instead. Letting things out may help you gain a new perspective and get you out of the cycle of thoughts, Just like a breath of fresh air. はじけまして シェリーです。 見つけてくださり ありがとうございます。 自然医療医(ナチュロパス)として 体の仕組みや機能を活用して 毎日の元気につなげていくお手伝いが出来ればと、ココナラでも出品しております。 こちらは、 「文字で話そう!30分集中チャットします」の英語版です。 30分間、携帯画面につきっきりで英語の集中チャット もしくは、5往復(最長3日以内で)の のんびり英語チャットです。 チャットはココナラのトークルーム内で行います。 よろしければ私と英語でお話しませんか。 色んなお気持ち、英語の文字にしてお聞かせくださいませ。 全部英語はムリかもだけど、チャレンジしてみたい! という方にも。 電話より文字の方が気軽に英語を試せるかもしれません。 日本語でちょいちょい聞いてくれても構いません。 どうぞお試しあれ。

購入にあたってのお願い

<Purchase process> We can schedule when to chat. If you want to chat right away, you can send me a message to see if I'm available. You can see "schedule" to get some idea when I'm online. After checking in, I'll text "now we start our 30min!" Or if I'm providing 5 laps of chat, I'll say "now we start our 5 laps!" Review after the service is appreciated. OK to be anonymous. Send me message for any questions. <Note> Please refrain from posting anything that violates Coconala's terms of use.

有料オプション

500